Love Of My Life

Đây là single thứ 2 của Declan. Chắc hẳn bạn nào là fan của Queen sẽ không còn lạ lẫm gì với ca khúc này. Nhưng đừng vội bỏ qua, với cách thể hiện của Declan, bạn sẽ thấy một Love of my life hoàn toàn mới lạ. Nhẹ nhàng hơn, lãng mạn hơn nhưng cũng không kém phần nồng ấm..

Ai đã quen với một Love of my life mạnh mẽ của Queen  thì sẽ rất bất ngờ trước cách thể hiện của Declan. Với phần nhạc đệm là sự hoà quyện giữa tiếng đàn piano và violon, qua giọng hát ngọt ngào và truyền cảm của một chàng trai 15 tuổi, “Love of my life” của  Declan cho người nghe một cách cảm nhận hoàn toàn mới mẻ.

Không day dứt mãnh liệt, xót xa như của Freddie Mercury, “Love of my life” của Declan có những nét đẹp riêng của nó. Cả bài hát là một bức thư tình tuyệt đẹp được viết trên nền nhạc pop balad trữ tình. Một bản tình ca dịu ngọt như lời tỏ tình thứ hai…Êm đềm và thấm sâu vào lòng người nghe..

Cách luyến láy và xử lý bài hát của Declan trong ca khúc này cũng rất đặc biệt. Chính sự độc đáo ấy đã làm nên một màu sắc mới cho một ca-khúc-rock-chính-hiệu….

Love of my life, you’ve hurt me
You’ve broken my heart and now you leave me

Love of my life can’t you see
Bring it back bring it back
Don’t take it away from me
Because you don’t know what it means to me

Love of my life don’t leave me
You’ve taken my heart you now desert me

Love of my life can’t you see
Bring it back bring it back
Don’t take it away from me
Because you don’t know what it means to me

You will remember when this is blown over
And everything’s all by the way
When I grow older
I will be there at your side
To remind how I still love you
I still love you

Back hurry back
Please bring back home to me
Because you don’t know what it means to me

Love of my life
Love of my life

Lời dịch:

Tình yêu của đời anh
Em đã làm anh tổn thương
Em đã làm trái tim anh tan nát
Và bây giờ em lại rời bỏ anh

Tình yêu của đời anh
Em không thấy sao
Hãy mang nó quay trở lại, quay trở lại đây
Đừng mang nó rời xa anh
Bởi vì em không biết rằng
Nó có ý nghĩa như thế nào với anh đâu.

Tình yêu của anh đừng rời khỏi anh
Em đã đánh cắp con tim anh
Bây giờ em lại bỏ rơi anh…

Tình yêu của anh
Em không thấy sao
Hãy mang nó quay trở lại, quay trở lại đây
Đừng mang nó rời xa anh
Bởi vì em không biết rằng
Nó có ý nghĩa như thế nào với anh đâu.

Em sẽ nhớ rằng

Khi điều này qua đi.
Và nhân đây mọi thứ là tất cả.
Khi anh già đi
Anh vẫn ở đó bên cạnh em.
Để nhắc nhở em rằng
Anh vẫn yêu em đến thế nào… (anh vẫn yêu em)


Trở lại,
Mau trở lại,
Xin hãy mang nó trở lại nơi anh
Bởi vì em không biết
Nó có ý nghĩa như thế nào với anh đâu…

Tình yêu của đời anh
Tình yêu của đời anh…..

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: